| Название: | Мэ-э, паршивая овца.. ![]() |
|---|---|
| Автор: | Редьярд Киплинг |
|
© Перевод, М. Кан © Вычитка, верстка, СЕРАНН, 2001
МЕШОК ПЕРВЫЙ
Панча укладывали сообща айя, хамал и Мита, рослый, молодой сурти в красном с золотом тюрбане. Джуди давно подоткнули одеяльце, и она сонно посапывала за пологом от москитов. Панчу же позволили не ложиться до «после обеда». Вот уже дней десять поблажки так и сыпались на Панча, и взрослые, населяющие его мир, смотрели добрей на его замыслы и свершения, по преимуществу опустошительные, точно смерч. Он сел на край кровати и независимо поболтал босыми ногами. А не разбудим Никогда еще эта сказка не доставалась Панчу ценой столь малых усилий. Тут было над чем призадуматься. Да и хамал рычал Стой! повелительно сказал Панч. А что же папа не идет сказать На поезде, да? сказал Панч, становясь ногами на кровать.--В Гхаты и по горам, прямо в Насик, где поселилась тигрица, бывшая жена раджи? Нет, маленький сахиб, сказал Мита и посадил его себе на плечо В этом году не в Насик. На берег моря, где так хорошо швырять в воду кокосовые орехи, а оттуда за море на большом корабле. Возьмете Миту с собой в Вилайет? Всех возьму,-- объявил Панч, высоко вознесенный сильными руками Миты Миту, айю, хамала, Велика милость сахиба, сказал Мита, и не было в его голосе усмешки. Он уложил маленького человека в постель, а айя, присев в лунном квадрате у порога, принялась убаюкивать его бормотанием, нескончаемым и певучим, как литания в парельской католической церкви. Панч свернулся клубочком и заснул. Утром Джуди подняла крик, потому что в детскую забралась крыса, и замечательная новость вылетела у Панча из головы. Хотя не так уж важно, что он ей не сказал, ведь ей шел всего четвертый год, ей было все равно не понять. Зато Панчу сравнялось пять лет, и он знал, что в Англию ехать куда интересней, чем в Насик. И вот продали карету и продали пианино, оголились комнаты, меньше стало посуды, когда садились за стол, и папа с мамой подолгу совещались, разбирая пачку конвертов с роклингтонскими штемпелями. Хуже всего, что ни в чем нет твердой уверенности,-- поглаживая усы, говорил папа «Хуже всего, что дети будут расти без меня»,-- думала мама, хотя вслух так не говорила. Мы не одни сотни в таком же положении,-- с горечью говорил папа. Ничего, милая, пройдет пять лет, и ты опять поедешь домой. Панчу тогда будет десять, Джуди восемь. Ох как долго, как страшно долго будет тянуться время! И потом, их придется оставить на чужих людей. Панч у нас человек веселый. Такой сыщет себе друзей повсюду. А моя Джу ну как ее не полюбить? Поздно вечером они стояли у кроваток в детской, и мама, Мамина же молитва получилась немножко непоследовательной. Общий смысл у нее был такой. «Пусть чужие полюбят моих детей, пусть обращаются с ними, как обращалась бы я сама, но пусть одна я на веки вечные сохраню их любовь и доверие Аминь». Панч почесался во сне, Джуди немножко похныкала. Вот и весь ответ на молитву, а назавтра все отправились к морю, и был скандал в гавани Аполло Бандер, когда Панч обнаружил, что Мите с ними нельзя, а Джуди узнала, что остается на берегу айя. Правда, Мита и айя еще не вытерли слезы, как на большом пароходе Возвращайтесь, Возвращайтесь, станете Ладно,-- сказал Панч, и отец взял его на руки, чтобы он помахал им на прощанье. Ладно, вернусь и буду В первый же вечер Панч потребовал, чтобы его немедленно высадили в Англии, которая, по его расчетам, должна была находиться Назад в Бомбей поеду по твердой дороге, сказал он, когда ему стало полегче, Его ободрил С Джуди дела обстояли и того хуже. За день перед тем, как им прибыть в Саутгемптон, мама спросила, хочется ли ей снова увидеть айю. Джуди устремила голубые глазки к просторам моря, без остатка поглотившего ее крошечное прошлое, и сказала: Айя! Какое такое айя? Мама расплакалась над нею, а Панч изумился. Джу, ты маму не забыла? Нискоечки, говорила Джуди. И никогда в жизни не забывай, а то мне рыжий И Джуди добросовестно обещала, что не забудет маму «никогда на свете». Много, очень много раз обращены были к Панчу слова этого маминого заклинания, и с настойчивостью, нагонявшей на мальчика оторопь, то же самое твердил ему папа. Ты непременно поскорее выучись писать, Панч, сказал Я лучше буду заходить к тебе в комнату,--ответил Панч, и папа поперхнулся. Папе с мамой в эти дни ничего не стоило поперхнуться. Примется Панч распекать Джуди за забывчивость и готово, поперхнулись. Начнет, развалясь на диване в меблированной саутгемптонской квартире, расписывать в розовых и золотых тонах свое будущее опять поперхнулись, а стоит Джуди сложить губки для поцелуя тем более. Много дней странствовали эти четверо по белу свету, и Панчу некому было отдавать приказания, и ничего было не поделать, что так отчаянно мала Джуди, и все тянуло поперхнуться серьезных, озабоченных папу и маму. И где только наша Панч выпростал ноги из петель наемной кареты, дверца распахнулась, и вместе с каскадом свертков он выпал на землю у ворот безрадостного на вид особнячка дощечка на воротах гласила « Поехали отсюда, сказал Панч --Здесь некрасиво. Но мама, папа и Джуди уже вышли из кареты, и все вещи уже вносили в дом. На пороге стояла женщина в черном, она широко растянула в улыбке растресканные, сухие губы. За ней стоял мужчина, большой, сухопарый, седой, хромой на одну ногу, за ним черный, елейной наружности малый лет двенадцати. Панч оглядел троицу и бесстрашно шагнул вперед, как привык делать в Бомбее, когда приходили гости, а он играл на веранде. Здравствуйте, сказал он Я Панч Но все они смотрели на вещи то есть все, кроме седого, тот поздоровался с Панчем за руку и сказал, что он «бравый малец». Поднялась беготня, со стуком ставили на пол дорожные сундуки, и Панч свернулся на диване в гостиной и стал обдумывать положение вещей. Не нравятся мне эти люди,-- сказал Панч.-- Но это ничего. Мы скоро уедем. Мы всегда отовсюду скоро уезжаем. Хорошо бы сразу назад в Бомбей. Однако его желание не сбылось. Шесть дней мама плакала, а в промежутках показывала женщине в черном всю одежду Панча непростительная, с точки зрения Панча, бесцеремонность. Впрочем, может быть, это новая белая айя, думал Панч. Ее велят звать тетя, а не роза, по секрету рассказывал он Джуди,-- а она меня не зовет сахиб. Просто Панч, и все. И так видно, что не роза, но что значиг тетя? Джуди не знала. Они с Панчем и не слыхивали, что это за зверь такой тетя. В их мироздании был папа и была мама, они все знали, все позволяли и всех любили даже Панча, когда ему в Бомбее по пятницам стригли ногти и он тут же бежал в сад и наскребал себе под них земли, а то пальцам «чересчур ново на концах», как объяснял он меж двумя шлепками шлепанцем вконец потерявшему терпение отцу. Повинуясь смутному чутью, Панч предпочитал при женщине в черном и черном малом держаться поближе к родителям. Они не нравились ему. Ему был по душе седой, который изъявил желание именоваться «Дядягарри». Встречаясь, они обменивались кивками, а один раз седой показал ему кораблик, на котором, как на взаправдашнем корабле, поднимались и опускались паруса. Это модель «Бриза» малютки «Бриза», который был один незащищен в тот день под Наварином, последние слова седой промолвил нараспев и впал в задумчивость. Вот будем ходить вдвоем гулять, Панч, и я гебе расскажу про Наварин, только кораблик трогать нельзя, ведь это «Бриз». Задолго до того, как состоялась их совместная, первая из многих, прогулка, Панча и Джуди студеным февральским утром подняли на рассвете с постели прощаться с кем бы вы думали? с папой и мамой, которые на этот раз плакали оба. Панч никак не мог окончательно проснуться, а Джуди капризничала. Не забывайте нас, молила мама Ох, маленький сын мой, не забывай нас и смотри, чтобы Джуди тоже помнила. Я Джуди и так говорил, чтобы помнила, сказал Панч, стараясь увернуться от отцовской бороды, щекочущей ему шею. Тыщу раз говорил сорок одиннадцать тыщ. Но Джу такая маленькая совсем еще маленький ребеночек, правда? Правда, сказал папа Совсем ребеночек, и ты с ней должен хорошо обращаться и выучиться поскорей писать, и и Панч опять оказался в постели. Джуди сладко спала, внизу загромыхала карета. Папа с мамой уехали. Не в Насик, Насик за морем. Наверняка Когда взрослому человеку случится вдруг узнать, что он презрен провидением, оставлен богом и без участия, поддержки, сострадания брошен один в неведомом и чуждом ему мире, его скорее всего охватит отчаяние, и он, ища забвенья, быть может, погрязнет в пороке или начнет писать мемуары, а нет, так прибегнет к столь же драматическому, но еще более действенному средству покончит с собой. От ребенка в таких же точно, сколько дано ему судить, обстоятельствах трудно ждать, что он пошлет проклятье небесам и покончит счеты с жизнью. Он просто будет реветь благим матом, покуда не покраснеет нос, не распухнут глаза, не разболится голова. Панч и Джуди, ничем того не заслужив, утратили все, что до сей поры было их вселенной. Они сидели в передней и плакали, а на них, стоя поодаль, глазел черный малый. Не принесла утешения модель корабля, хотя седой уверял, что Панчу разрешается сколько душе угодно поднимать и спускать паруса, не помогло и обещание, что Джуди будет открыт свободный доступ на кухню. Они хотели к папе и маме, а папа и мама уехали за море, в Бомбей, и ничем не унять было горя, пока ему сам собой не вышел срок. К тому времени, как слезы иссякли, все притихло в доме. Тетя, а не роза, решила не трогать детей, пока «не выплачутся вволю», малый ушел в школу. Панч приподнял с пола голову и горестно хлюпнул носом. Джуди одолевал сон. За три коротеньких года жизни она не научилась сносить беду, глядя ей прямо в лицо. В отдаленье раздавался глухой гул мерные, тяжкие удары. Панчу этот звук был знаком по Бомбею в сезон муссонов. То было море море, которое необходимо переплыть всякому, кто хочет добраться до Бомбея. Живей, Джу! вскричал он. Здесь рядом море. Его отсюда слышно. Слушай! Ведь они туда поехали. Может быть, мы их догоним, если не будем зевать. Они без нас и не собирались никуда. Просто забыли. Ну да,--сказала Джуди. Просто забыли. Бежим к морю. Дверь из передней стояла открытой, садовая калитка тоже. Очень тут все далеко, сказал Панч, опасливо выглянув на дорогу, мы потеряемся, но будь покойна, уж Он взял Джуди за руку, и с непокрытой головой они припустились в ту сторону, откуда раздавался шум моря. Ой, как я устала, сказала Джуди, и мама будет сердиться. Мама никогда не сердится. Наверно, стоит и ждет у моря, а папа берет билеты. Сейчас мы их найдем и поедем вместе. Джу, ты не садись на землю, нельзя. Еще Они взобрались на вторую дюну и вышли к большому серому морю. Был час отлива, и по берегу улепетывали врассыпную сотни крабов, но мамы с папой не было и следа, и даже парохода не было на море ничего, только грязь да песок на многие мили. Здесь и наткнулся на них случайно «Дядягарри» зареванный Панч мужественно пытался развлечь Джуди, показывая ей « Мама, мама! И снова: Мама!
МЕШОК ВТОРОЙ
Пока что ни слова о Паршивой овце. Она явилась позже, и обязана своим появлением в первую очередь черному малому, Гарри. Джуди ну как было не полюбить малышку Джуди получила по особому разрешению свободный доступ на кухню, а оттуда прямехонько в сердце тети Гарри, когда ему Впрочем, такая оплошность простительна, ибо за это время тетя АнниРоза успела приобщить его к двум чрезвычайной важности явлениям он узнал, что есть на свете бесплотное существо по имени Бог, близкий друг и союзник тети Но пока гораздо существенней всякой веры было другое чтение. Тетя Почему? сказал Панч А это «а», а Б это «бэ» Почему же выходит, что А и Б «аб»? Раз сказано, значит, никаких «почему», сказала тетя Панч послушно повторил, и месяц потом с великой неохотой одолевал коричневую книжку, не понимая при этом ни единого слова. Хорошо еще, что в детскую время от времени заглядывал дядя Гарри, который имел обыкновение подолгу, и чаще всего без спутников, Это оттого, что так громко гремели орудия,-- рассказывал дядя Гарри, а у меня внутри Панч поглядывал на него с любопытством. О том, что такое пыж, он не имел понятия, а снаряд представлял себе как пушечное ядро размером чуть побольше его головы, какие видел на верфи. Неужели дядя Гарри ухитряется носить в себе пушечное ядро? Спросить он не решался из страха, что дядя Гарри разозлится. Раньше Панч вообще не знал, как это люди злятся всерьез, но настал страшный день, когда Гарри без спросу взял у него краски рисовать паро ход, а Панч громко и плаксиво потребовал их назад. Тут и вмешался дядя Гарри, он буркнул Я не нарочно,-- объяснял он черному малому, но тот, а с ним и тетя Но Панчу эта неделя принесла большую радость. Он сидел и до одури бубнил волнующее сообщение: «Том, вот так кот вон там». Теперь я умею читать как следует, сказал Панч, и уж Он сунул коричневую книжку в шкаф, где квартировали его учебники. сделал неловкое движение, и оттуда вывалился почтенный фолиант без переплета, на обложке которого значилось: «Журнал Шарпа». На первой обложке изображен был устрашающей наружности гриф, а ниже шли стихи. Каждый день этот гриф уносил из деревушки в Германии по овце, но вот пришел человек с «булатным мечом» и снес грифу голову. Что такое «булатный меч», оставалось загадкой, но гриф есть гриф, и куда было с ним тягаться опостылевшему коту. В этом по крайней мере виден смысл,-- сказал Панч.-- Теперь я буду знать про все на свете. Он читал, покуда не угас дневной свег, читал, не понимая и десятой доли и все же не в силах оторваться от заманчивых и мимолетных видений нового мира, который ему предстояло открыть. Что такое «булатный»? И «ярочка»? И «гнусный похититель»? И что такое «тучные пастбища»? с пылающими щеками допытывался он перед сном у ошеломленной тети Помолись и марш в постель, отвечала она, и ни тогда, ни после не видел он от нее иной помощи в новом и упоительном занятии, имя которому чтение. У тети На первой же прогулке выяснилось, что дяде Гарри тоже нечем ему помочь, но он хотя бы не мешал Панчу рассказывать и даже присел на скамейку, чтобы спокойно послушать про грифа. Другие прогулки сопровождались другими историями, ибо Панч все смелей совершал вылазки в область неизведанного, благо в доме обнаружились залежи старых, никогда и никем не читанных книг от Фрэнка Фарли частями с продолжением, от ранних, неподписанных стихотворений Теннисона в «Журнале Шарпа», до ярких, разноцветных, восхитительно непонятных каталогов Выставки Едва научась цеплять одну загогулину за другую, Панч написал в Бомбей, требуя, чтобы с первой же почтой ему выслали «все книги, какие только есть». Столь скромный заказ оказался папе не по плечу, и он прислал сказки братьев Гримм и еще томик Ганса Андерсена. Этого оказалось довольно. Отныне Панч мог во мгновение ока перенестись в такое царство, куда нет доступа тете Не трогай меня, я читаю, огрызался Панч Иди играй на кухне. У Джуди резались настоящие зубы, и она нигде не находила себе места Она пошла жаловаться, и на Панча обрушилась тетя Я же читал,-- обьяснил он.--Читал книжку. Если мне хочется! Выхваляться тебе хочется, больше ничего,-- сказала тетя Мне Чтобы не подводить его снова, Джу вытерла слезы, и они пошли играть в детскую, комнатенку в полуподвале, куда их, как правило, отсылали днем, после обеда, когда тетя От него требовалось, иными словами, производить шум, как при игре, и унылое то было времяпрепровождение. В конце концов, проявив чудеса изобретательности, он приноровился подкладывать под три ножки стола по кубику, так чтобы четвертая не доставала до полу. Теперь можно было одной рукой со стуком раскачивать стол, а другой держать книгу. Так он и делал вплоть до того злополучного дня, когда тетя Ну а если ты дорос до такого,-- сказала она после обеда она всегда была в особенно скверном расположении духа, значит ты дорос и до того, чтобы тебя выдрать. Но я
Я ведь не собачонка! в ужасе сказал Панч. Тут он вспомнил дядю Гарри с тростью в руках и побелел. Тетя На стороне тети В эту минуту вошел Гарри и остановился поодаль, гадливо разглядывая то, что недавно было Панчем, взъерошенный комок, забившийся в угол комнаты. Ты врун, маленький, а врун,-- с явным удовольствием сказал Гарри. Тебе не место за одним столом с нами, и ты будешь пить чай тут, внизу. И не смей больше без маминого разрешения разговаривать с Джуди. Ты и ее испортишь. Для тебя самое подходящее общество прислуга. Это мама так говорит. Вызвав у Панча новый приступ отчаянных рыданий, Гарри удалился наверх и сообщил, что Панч до сих пор не образумился. Дядя Гарри сидел за столом, как на иголках. Черт знает что, При Черный малый услышал и намотал на ус такое прозвище могло пригодиться. Джуди расплакалась, но ей было велено сейчас же перестать, потому что о таком братце плакать нечего, а на исходе дня Панч водворен был обратно в верхние покои и высидел положенное один на один с тетей Горше всего была укоризна в широко открытых глазах Джуди, и Панч пошел спать, горбясь под тяжестью унижения. Спал он в одной комнате с Гарри и заранее знал, какая ему уготована пытка. Полтора часа он был вынужден отвечать сему достойному отроку, каковы были побуждения, толкнувшие его на обман, обман вопиющий, и какое именно понес он за это наказание от тети Этим днем ознаменовалось начало крушения Панча, отныне Паршивой овцы или, для краткости, Паршивца. В одном обманул ни в чем веры нет, провозгласила тетя Не знаю,-- огвечал Панч. А ты не думаешь, что тебе следует встать и помолиться, чтобы господь укрепил твой дух? Тогда вставай и молись! И Панч вылезал из постели, содрогаясь от невысказанной злости на весь мир, видимый и невидимый. Он теперь на каждом шагу попадал впросак. Гарри был большой любитель устраивать ему перекрестные допросы о содеянном за день с таким расчетом, чтобы раз десять поймать его, заспанного, осатанелого, на том, что он сам себе противоречит, а наутро о том исправно докладывалось тете Да не сказал я неправду, начинал Панч, пускаясь в сбивчивые объяснения, и с каждым словом лишь увязая все глубже. Я сказал, что два раза не читал молитву в тот день, то есть во вторник. Раньше ты не был такой скверный, да? говорила Джуди, подавленная перечнем злодеяний Паршивой овцы А теперь почему стал? Сам не знаю, отвечал ей Паршивец. Я вообще не скверный, просто меня чересчур затормошили. Я же знаю, чего я делал, а чего нет, а когда хочу сказать, Гарри все обязательно вывернет наизнанку, а тетя А тетя И зачем она всем про меня рассказывает даже кто не живет с нами? Так нечестно, говорил Паршивец. Вот когда мы жили в Бомбее, Я не помню, печально говорила Джуди. Я тогда была Конечно. И папа. И все. Тетя Вообще? Не только в те разы, когда тебе совсем не велят со мной разговаривать? Джуди горестно покивала головой. Паршивец отвернулся, пряча отчаяние, но его уже обхватили за шею ручки Джуди. Ну и подумаешь,-- зашептата она А я с тобой как разговаривала, так и буду разговаривать целый век. Пускай ты
то есть пускай тетя А ну дерни,--сказал Панч. Джуди потянула осторожно. Сильней дерни изо всех сил! Видишь? Сейчас можешь сто раз дернуть, и мне ничего. Если ты со мной будешь разговаривать, как всегда, то дергай сколько хочешь хоть совсем вырви. А вот если бы пришел Гарри, если бы он стоял и подговаривал тебя дергать, тогда я расплакался бы, я знаю. Дети скрепили уговор поцелуем, и у Паршивца немножко отлегло от души, и, соблюдая предельную осмотрительность, а также тщательно обходя стороною Гарри, он сподобился добродетели и получил разрешение читать без помех. Дядя Гарри брал его с собой гулять, утешал грубоватой лаской и никогда не называл Паршивцем. Хотя, видимо, Панч, это все для твоей же пользы, говаривал он Путь их теперь чаще лежал не к морю, а мимо картофельных полей, на роклингтонское кладбище. Здесь седой опускался на могильную плиту и просиживал так часами, а Паршивец тем временем читал надгробные надписи. Потом дядя Гарри вздыхал и, припадая на одну ногу, брел обратно к дому. Скоро и я тут буду лежать,-- сказал он Паршивцу Через месяц на утренней прогулке он, не пройдя и полпути, круто повернулся и заковылял обратно домой. Уложи меня, Его уложили в постель, и две недели на доме тенью лежала его болезнь, а Паршивец был предоставлен самому себе. Ему только велели вести себя тихо, а от папы как раз пришли новые книжки, и он уединился в своем заповедном мире и был совершенно счастлив. Даже по ночам ничто не омрачало его блаженство. Гарри перешел вниз, и можно было лежать спокойно. низая в одну вереницы историй о путешествиях и приключениях в далеких странах. Дядя Гарри умирает,-- сообщила Джуди, у которой чуть ли не вся жизнь теперь протекала подле тети Да, очень жаль, спокойно сказал Паршивец. Он это мне давно говорил. Разговор услышала тетя Хоть тут попридержал бы свой поганый язык! гневно оборвала она его. Под глазами у нее были синие круги. Паршивец ретировался в детскую и с глубоким интересом принялся читать нечто глубоко непонятное под названием «Как цветок на заре». Читать это произведение, по причине его греховности, воспрещалось, но что за важность, когда кругом рушатся основы вселенной и у тети Я рад, сказал Паршивец. Теперь ей плохо. И не врал я. Ночью Паршивец внезапно проснулся. Гарри в комнате не было, с нижнего этажа доносились Звались наши флагманы «Азия». «Генуя» и «Альбион»!
Ему лучше, подумал Паршивец, который знал наизусть все семнадцать куплетов этой песни. Но не успел он это подумать, как вся кровь отхлынула от детского его сердца. Голос взметнулся на октаву выше и зазвенел пронзительно, точно боцманская дудка: За «Розой», замыкая строй Летела «Филомела» в бой, Был «Бриз» один незащищен
В тот день под Наварином, дядя Гарри! что было сил закричал Паршивец, не помня себя от возбуждения и страха, которому не знал причины. Тихо! Тихо ты, нечистая сила. Дядя Гарри умер!
МЕШОК ТРЕТИЙ
Что же теперь со мной будет, думал Паршивец, когда завершились полуязыческие обряды, которыми сопровождается в домах среднего достатка погребение усопших, и тетя Панч строил планы напрасно, ибо решено было, что он поступит в школу, ту самую, куда каждый день ходил Гарри. Значит, утром, а иногда, вероятно, и вечером ему предстояла совместная прогулка с Гарри, зато обнадеживала мысль, что в промежутках он будет свободен. Гарри, конечно, станет доносить обо всем, что я делаю, но только я ничего такого не буду делать,-- сказал Паршивец. С этой благой решимостью он бодро отправился в школу, однако тотчас выяснилось, что раньше него туда дошел отзыв о его персоне, составленный Гарри и что жизни ему не будет. Он стал приглядываться к одноклассникам. Одни ходили чумазые, другие умели объясняться лишь на местном наречии, многие коверкали слова, и были в его классе два еврея и один негр, или, во всяком случае, чернокожий. «Это хубши, сказал себе Паршивец А над хубши смеялся даже Мита. Я думаю, мне не подходит такая школа» По крайней мере час он возмущался, а там сообразил, что любое изьявление недовольства с его стороны тетя Ну, как тебе нравится в школе? спросила в конце дня тетя Ты, полагаю, догадался предупредить мальчиков, что они имеют дело с Паршивой овцой? сказала тетя Еще бы,--ответствовал юный блюститель чужой нравственности Они про него все знают. Если бы здесь со мной был отец,--сказал глубоко уязвленный Паршивец,-- я бы с такими мальчиками даже разговаривать не стал. Он не позволил бы. Они живут в лавках. Я сам видел, как они расходились по лавкам, там их отцы торгуют и живут прямо там же. Ах вот как, с кривой усмешкой сказала тетя Гарри не преминул распорядиться опрометчивым высказыванием Паршивца с примерной рачительностью, и, как следствие этого, несколько мальчиков, в том числе хубши, наглядно доказали Паршивцу извечное равенство всех особей рода человеческого, надавав ему подзатыльников, а тетя Так и надо, не будешь слишком много понимать о себе. Впрочем, это послужило ему уроком, он научился держать свои мнения при себе и, задабривая Гарри мелкими услугами таская за него учебники в школу и так далее,-- получал Сухопарая праведница платила ей за любовь с лихвою, чем Джуди иной раз, набравшись храбрости, пользовалась, дабы смягчить для Паршивой овцы наказание за провинность. За неудачи на уроках в школе ему на неделю запрещали дома открывать какие бы то ни было книги, кроме учебников, и сообщения о таких неудачах Гарри приносил с торжеством. Мало того, перед сном Паршивцу вменялось в обязанность рассказывать Гарри выученные уроки, а тот неизменно ухитрялся выбить у него почву Вы, милая, я вижу, того же поля ягода, что и Паршивая овца,-- вот заключение, которого смело могла ждать всякая новая Джейн или Элиза из уст тети
*Просто напросто (фр)
Шло время, Вспомни про Бомбей, ну постарайся! бессильны были вызвать просветление. Не помню, говорил он. Знаю только, чго я все время распоряжался, а мама все время меня целовала. И тетя Недели складывались в месяцы, уже и каникулы были не за горами, но как раз накануне каникул Паршивец совершил смертный грех. Был среди многих мальчишек, которых Гарри подбивал «заехать Паршивцу кулаком по маковке, все равно побоится дать сдачи», один, который изводил его больше других, и этому одному вздумалось в недобрую минуту напасть на Паршивца, когда не было поблизости Гарри. Он дрался больно, и Паршивец, собрав все силы, стал наудачу отвечать ему. Мальчишка упал и захныкал. Паршивец был и сам ошарашен собственным поступком, но, ощутив под собою обмякшее тело, стал в слепой ярости трясти противника обеими руками, а там и душить его с искренним намерением прикончить. Тут подоспел Гарри с одноклассниками, и после короткой схватки Паршивца оторвали от поверженного врага, скрутили ему руки и избитого, но опьяненного победой препроводили восвояси. Тети Почему ты не дрался с ним честно? Зачем бил лежачего, подлая твоя душонка? Паршивец взглянул на шею Гарри, потом на нож, лежащий на столе, накрытом для обеда. Не понимаю,-- сказал он устало.-- Не ты ли его постоянно натравливал на меня и обзывал меня трусом, когда я распускал нюни? Ты пока не трогай меня, а? Придет тетя Ничего не в порядке,-- веско молвил Гарри.-- Ты едва не убил человека, он и теперь еще, чего доброго, может умереть. Умрет, да? сказал Паршивец. Вполне возможно, сказал Гарри,--а тебя тогда повесят. Хорошо,-- сказал Паршивец, беря в руки столовый нож.-- Тогда сейчас я убью тебя. Ты что ни скажешь, что ни сделаешь в общем, я и сам не знаю, как это получается и ни на миг не можешь оставить меня в покое, и мне уже все равно будь что будет! Он ринулся на малого с ножом, и Гарри, посулив Паршивой овце по возвращении тети Некому помочь, некому пожалеть, есть один только выход умереть, и точка. Можно бы ножом, но это больно, а тетя Тетя Эпизод с нападением, в том виде, как его изложил Гарри, поддавался единственному истолкованию: в Паршивца вселился бес. Вследствие чего Паршивца не только с усердием отодрали сперва тетя Меня уже выпороли,-- сказал он,--и я сам тоже сделал одну вещь. Теперь мне все равно. Если ты, Гарри, начнешь сегодня заводить со мной на ночь разговоры, я встану и постараюсь тебя убить. А теперь, если хочешь, убивай меня. Гарри перенес свою постель в пустую комнату, и Паршивую овцу на целый месяц оставили в покое. В первый же день каникул, когда он спустился к завтраку, его встретили известием, что тетя Книг хватило на десять дней. Они проглатывались быстро, запоем, по двадцать четыре часа кряду. Потом наступили дни, когда заняться стало совершенно нечем, разве что мечтать наяву, водить за собою вверх и вниз по лестнице воображаемое войско, пересчитывать балясины перил да обмерять вдоль и поперек пальцами комнаты пятьдесят шажков рукой по одной стенке, тридцать по другой, пятьдесят обратно. Джейн завела себе много знакомых и, заручась уверениями Паршивца, что он никому не расскажет о ее отлучках, каждый день надолго уходила из дому. Солнце клонилось к закату, и Паршивец переходил следом за ним из кухни в столовую, оттуда наверх, к себе в спальню, а когда наползали серые сумерки, сбегал обратно на кухню и читал при свете очага. Он был счастлив, что никто его не трогает и можно читать, сколько хочется. Но поздним вечером, когда шевельнется тень от оконной занавески, или скрипнет дверь, или хлопнет на ветру ставня, ему делалось страшно. Он выходил в сад и пугался шороха листьев на лавровом кусту. Он был рад, когда они все вернулись тетя Потом жизнь потекла Приходили и уходили каникулы. Паршивца водили по разным людям, похожим друг на друга, как две капли воды, и пороли по тому или иному поводу, и решительно по всякому поводу истязал его Гарри, зато стойко защищала Джуди, хоть и навлекала тем на себя немилость тети Одна неделя сменяла другую, и так без конца, и папа с мамой были окончательно забыты. Гарри кончил школу и поступил на службу в банк. Избавясь от его присутствия, Паршивец твердо решил, что не даст больше урезывать себя в единственном удовольствии чтении книг. Соответственно, когда в школе случались неудачи, он докладывал дома, что все идет хорошо, и проникся безмерным презрением к тете Потом грянула беда, и паутина разлетелась в клочья. Предусмотреть все было невозможно. Тетя Паршивец подсчитывал, во что ему это обойдется. Один раз сильно выпорют, вот и все, а после она мне приколет на спину бумажку со словом «Лжец», так уже было. Гарри сперва поколотит, потом будет молиться за меня, она будет тоже каждый раз за меня молиться и говорить, что я исчадие ада, и велит разучивать псалмы. Зато я читал, сколько мне вздумается, а она и понятия не имела. А скажет, что знала с самого начала. Еще и врунья, хоть и старая, сказал он. На три дня Паршивца заперли в его комнате укрепиться духом. Значит, будут пороть два раза. Один раз в школе, один здесь. Здесь будет больнее. Все так и вышло, как он думал. В школе его высекли на глазах у евреев и хубши за то, что он посмел приносить домой ложные сведения о своих успехах. Дома за то же гнусное преступление его высекла тетя --Только попробуйте заставьте,-- очень спокойно сказат Паршивец Я тогда подожгу этот дом, а вас, наверно, убью. Не знаю, смогу ли вы такая костлявая, но постараюсь. За этим кощунством не последовало никакого наказания, но на всякий случай Паршивец готов был в любую секунду вцепиться в жилистую шею тети В разгар всех неурядиц Осторожней, сынок, осторожнее, сказал гость, мягко поворачивая Паршивца лицом к свету Что это за большая птица сидит на заборе? Где птица? спросил Паршивец. С минуту гость внимательно вглядывался в самую глубь Паршивцевых глаз. Боже ты мой, да ведь мальчик почти что слеп! вдруг сказал он. Это был на удивленье деловитый гость. Никого не спрашивая, он приказал, чтобы Паршивец до маминого приезда не ходил в школу и не притрагивался к книгам. Через три недели, как тебе, разумеется, известно, она будет здесь,-- сказал он. А я Да, неуверенно сказал Панч. На три недели Паршивцу Вот приедет твоя мать, послушает, что я расскажу, и будет знать, чего ты стоишь,-- зловеще говорила она, и с удвоенной бдительностью оберегала Джуди, чтобы невинная крошка не вздумала брать грех на душу, утешая братца. И вот мама приехала в наемной карете, взволнованная и нежная. И какая мама! Молодая до неприличия молодая и красивая, щеки у нее рдели мягким румянцем, глаза сияли, как звезды, а при звуке голоса так и подмывало кинуться ей на шею, даже не видя призывно протянутых рук. Джуди к ней бросилась, не раздумывая, но Паршивец медлил. А что, если это чудо просто «ломается»? Во всяком случае, она не станет протягивать руки ему навстречу, когда узнает о его преступлениях. А пока все эти нежности, может быть, только для того, чтобы Ну, цыплята, помните вы меня? Нет,-- честно сказала Джуди,-- но я каждый вечер говорила: «Господи, спаси и сохрани папу и маму». Немножко, сказал Паршивец.--Но Разразится! Что же такое потом разразится, милый ты мой? И она вновь притянула его к себе. Он приблизился неловко, угловато. Не привык к ласке, мгновенно определило материнское сердце. Девочка привыкла. Больно не будет, она слишком маленькая, думал Паршивец. Если я скажу, что убью ее, она сразу струсит. Интересно, что ей наговорит тетя Обед проходил в принужденной обстановке и едва он кончился, мама взяла Джуди и, приговаривая ей Поди скажи спокойной ночи, сказала тетя Хм! сказал Паршивец. Никогда мы с вами не целуемся, и я не собираюсь ломаться. Скажите этой женщине про все, что я натворил, увидите, как она запоет. Паршивец залез в постель, убежденный, что навеки лишился рая, который приоткрылся ему на минуту. Через полчаса «эта женщина» склонилась над его кроватью. Паршивец защитным движением вскинул вверх правую руку. Нечестно подкрадываться и бить его в темноте. Так не делала даже тетя Подлизываешься, да? А я не буду ничего рассказывать, пусть рассказывает тетя Ах, маленький сын мой, маленький мой сыночек! Это я виновата, я одна, но что же нам оставалось делать? Прости меня, Панч.--Голос дрогнул, перешел в прерывистый шепот, и на лоб Паршивцу капнули две горячие слезы. Она тебя тоже довела до слез? спросил он. Посмотрела бы ты, как от нее плачет Джейн. Только ты хорошая, а Джейн прирожденная лгунья, во всяком случае, так говорит тетя Тсс! Тише, Панч! Не надо так разговаривать, мальчик. Пожалуйста, полюби меня немножко совсем немножечко. Ты не знаешь, как мне этого хочется. Вернись ко мне, Удивительно, какое количество нежностей способен вытерпеть большой мальчик десяти лет, когда он точно знает, что никто его не поднимет на смех. Панч не был избалован хорошим отношением, а тут, ни с того ни с сего, эта красивая женщина обращалась с ним, точно с маленьким божком, с ним, Паршивой овцой, Исчадием ада. Нераскаявшимся грешником, которому уготована геенна огненная! Я очень тебя люблю, мамочка, прошептал он наконец, и я рад, что ты вернулась, только ты уверена, что тетя Все. Господи, какое ло имеет значение? Но все- таки
-- Голос прервался не то рыданием, не то смехом. Панч, бедный мой, милый, полуслепой дурачок, тебе не кажется, что ты тогда вел себя Нет. Зато меня не пороли. Мама зябко поежилась и скользнула прочь в темноте, писать длинное письмо папе. Вот отрывок из него. «
Через три месяца Панч давно уже Панч, а не Паршивая овца удостоверился, что у него и правда есть мама, настоящая, живая, замечательная мама, которая ему к тому же сестра, утешительница и друг, и пока нет папы, он ее защитник. Обман защитнику Ох и рассердится мама, если ты залезешь в эту лужу, говорит Джуди, продолжая разговор. Мама никогда не сердится, говорит Панч Скажет только: «Ах ты, пагал несчастный!» Сейчас я тебе покажу, хоть это и не очень красиво с моей стороны. Панч лезет в лужу и вязнет по колени в грязи. Мамочка-! кричит он.--Я вымазался с головы до ног! Тогда беги и переоденься с головы до ног! доносится из дома звонкий мамин голос. Пагал ты несчастный! Видела? Что я тебе сказал? говорит Панч.--Теперь все переменилось, теперь мы снова мамины, как будто она и не уезжала. Не совсем так, о Панч, ибо когда детским губам довелось испить полной мерой горькую чашу Злобы, Подозрительности, Отчаяния, всей на свете Любви не хватит, чгобы однажды изведанное стерлось бесследно, даже если она ненадолго вернет свет померкшим глазам и туда, где было Неверие, заронит зерна Веры. |
|